Below are frequently asked questions for all our products.
For more specific questions, select your product by typing the name in the field below.
Below are the frequently asked questions for the Scan Station 730EX.
Select another product by typing the name in the field below.
스캔 스테이션과 함께 사용되는 스캐너 관리 애플리케이션을 사용하려면 호스트 컴퓨터에 다음 운영 체제 중 하나와 Microsoft .Net 4.0 프레임워크가 설치되어 있어야 합니다(이 프로그램이 감지되지 않으면 자동으로 설치됨).
호스트 컴퓨터에 애플리케이션을 설치하려면 관리자 권한이 있어야 합니다.
스캐너 관리 애플리케이션을 사용하여 작업 설정을 수정합니다. 작업이 정의되고 구성이 스캔 스테이션에 업로드된 후에는 스캔 스테이션에 작업 화면만 표시됩니다(일반 사용자 인터페이스는 표시되지 않음)
You can access the manual mode after you remove all entries for Jobs in the configuration file (using the Scanner Administration Application). Or, you can also access the manual mode after inserting a USB drive that contains the configuration file (kss.xml). The configuration file can be exported from the Scanner Administration Application and must be named “kss.xml”. This file must also be located at the root (top) level of the USB drive.
스캔 스테이션을 사용하는 데는 컴퓨터가 필요하지 않지만 구성 파일을 만들고 스캐너 관리 애플리케이션을 설치하여 사용하려면 컴퓨터가 필요합니다. 스캔 스테이션을 구성하는 방법에는 두 가지가 있습니다.
예, Scan Station 700 시리즈에는 4개의 USB 포트와 1개의 이더넷 포트가 있습니다. USB 포트는 썸 드라이브에 파일을 저장하고, 관리자 설정에 액세스하고, 스캔 스테이션을 구성하고, USB 키보드를 연결하는 데 사용됩니다.
이 정보를 찾는 방법은 두 가지가 있습니다:
코닥 알라리스 지원팀에 문의하는 방법에 대한 자세한 내용은 코닥 알라리스 서비스 및 지원에서 확인하세요.
서비스 담당자가 문제 진단을 위해 로그 파일 제공을 요청할 수 있습니다. 로그 파일을 이메일에 첨부 파일로 보낼 수 있습니다.
로그 파일을 얻는 방법에는 다음 두 가지가 있습니다.
스캐너 관리 애플리케이션 사용:
USB 드라이브 사용:
마이크를 사용하여 음성 주석을 만들어 첨부 파일로 이메일로 보낼 수 있습니다. 프린터를 제외한 모든 대상에 별도의 음성 주석 파일을 보낼 수도 있습니다.
액세서리에 대한 자세한 내용은 여기를 클릭하세요를 참조하세요. 관련 제품 탭을 선택한 다음 액세서리를 선택합니다.
작업 모드에서는 미리 정의된 스캔 설정, 대상, 사용자 그룹을 조합하여 설정할 수 있습니다. 작업은 Scan Station 사용자 인터페이스에 버튼으로 표시되며 원터치 스캔을 제공합니다. 작업(또는 작업)을 설정한 후에는 Scan Station에 작업 버튼만 표시됩니다.
스캐너 관리 애플리케이션을 사용하면 구성 파일을 생성하고 네트워크의 스캔 스테이션 장치와 통신할 수 있으므로 여러 스캔 스테이션에 개별적으로 액세스해야 할 필요성이 최소화됩니다. 스캔 스테이션을 설정하고 작업하려면 호스트 컴퓨터에 스캐너 관리 애플리케이션을 설치해야 합니다. 애플리케이션에서 사용할 수 있는 탭은 다음과 같습니다.
스캔 스테이션은 다음 언어를 지원합니다: 영어, 프랑스어, 이탈리아어, 독일어, 스페인어-국제, 포르투갈어-브라질어, 네덜란드어, 체코어, 러시아어, 터키어, 폴란드어, 그리스어, 루마니아어, 헝가리어, 일본어, 한국어, 중국어 간체 및 중국어 번체
다음 단계를 따르세요:
다음 단계를 따르세요:
1. 스태티사이드 물티슈를 사용하여 위쪽과 아래쪽 이미징 영역을 닦습니다. 청소할 때 이미징 영역이 긁히지 않도록 주의하십시오.
중요: 스태티사이드 물티슈에는 눈 자극과 피부 건조를 유발할 수 있는 이소프로판올이 함유되어 있습니다. 유지보수 절차를 수행한 후에는 비누와 물로 손을 씻으세요. 자세한 내용은 MSDS를 참조하세요.
2. 재사용 가능한 광학 클리너 패드를 사용하여 상부 및 하부 이미징 영역을 다시 닦아 줄무늬를 제거합니다.
3. 완료되면 양손으로 스캔 스테이션 덮개를 닫습니다
.1. 스캔 스테이션 덮개를 엽니다.
2. 롤러 클리닝 패드로 급지 롤러를 좌우로 닦습니다. 급지 롤러를 돌려 전체 표면을 청소합니다.
중요: 롤러 클리닝 패드에는 눈에 자극을 줄 수 있는 소듐라우릴에테르 황산염이 함유되어 있어 눈에 자극을 줄 수 있습니다. 손을 씻으세요 유지보수 수행 후 비누와 물로 손 씻기 절차를 수행한 후에는 비누와 물로 손을 씻으세요. 자세한 내용은 MSDS(물질안전보건자료 시트)를 참조하세요.
3. 보풀이 없는 천으로 롤러를 말리세요.
注意:現在紙センサーはフィードモジュールの左側にあります。給紙モジュール周辺を取り外したり清掃したりするときは、用紙センサーを傷つけないように注意してください。
1. フィードモジュールカバーの縁を引っ張り、持ち上げて位置から外します。
2.フィードモジュールを前方に回転させ、左側に押して位置を持ち上げます。
フィードモジュールを交換する場合は、ピンを合わせて新しいフィードモジュールを挿入し、左方向に押して所定の位置に合わせます。ギアの位置が合っていることを確認し、所定の位置にはめ込んだら、ステップ8へ進みます。
タイヤを交換する場合は、ステップ3に進んでください。
3.コアアセンブリーを1つ、持ち上げて外します。
4. タイヤをコアからスライドさせて外します。
5. 5.新しいタイヤをコアの上に軽く引っ張りながら取り付けます。重要:タイヤを無理に引っ張らないでください。
6. コア・アセンブリをフィード・モジュールに戻します。コアがフィードモジュールのハウジング内に正しく収まるように、シャフトを左右にスライドさせる必要があるかもしれません。
7.もう一方のコアアセンブリについても、上記の交換手順を繰り返します。
8.ピンを合わせてフィードモジュールを再度取り付け、左方向に押して所定の位置に合わせます。
9. タブをスロットに合わせ、カチッと音がするまでフィードモジュールカバーを押し下げて、フィードモジュールカバーを再度取り付けます。
1. 앞서 설명한 <분리 모듈 및 타이어 교체하기>에 설명된 단계에 따라 스캔 스테이션에서 분리 모듈을 제거합니다.
2. 분리 모듈을 양손으로 잡고 분리 모듈 뒤쪽에서 약간 튀어나온 두 개의 탭을 찾습니다.
3. 분리 모듈의 앞쪽에서 사전 분리 패드가 약간 튀어나올 때까지 탭을 아래로 누릅니다.
4. 사전 분리 패드를 잡고 분리 모듈에서 빼냅니다.
5. 마모된 사전 분리 패드를 폐기합니다.
6. 새 사전 분리 패드의 측면 탭을 분리 모듈의 슬롯에 맞춥니다.
7. 사전 분리 패드 플랩이 분리 모듈 타이어에 가볍게 닿을 때까지 사전 분리 패드를 슬롯에 단단히 밀어 넣습니다.
8. 탭을 슬롯에 맞추고 제자리에 끼워 분리 모듈을 다시 설치합니다.
Kodak Alaris is a leading provider of information capture and intelligent document processing solutions that simplify business processes. We exist to help the world make sense of information with smart, connected solutions powered by decades of image science innovation. Our award-winning software, scanners, and professional services are available worldwide and through our network of channel partners.
Privacy Notice | Legal / Site Terms | California Notice at Collection | Do Not Share My Personal Information
© 2024 Kodak Alaris Inc. TM/MC/MR: Alaris, ScanMate. All trademarks and trade names used are property of their respective holders. The Kodak trademark and trade dress are used under license from Eastman Kodak Company.